キーフレーズ
|
Dato che .... ・・・だから
ダート ケ ....
Visto che .... ・・・なので
ヴィスト ケ ....
|
●こんな場面で
1)Dato che ....は「・・・だから」「・・・なので」と理由を述べる言い方です。正確には、「・・・という事情なので」という意味になります。この表現を使って理由を説明してから、結論や結果を言う文を続けます。あるいは逆に、結論や結果を言ってから、この表現を使って理由を説明してもかまいません。
Dato che abbiamo due settimane di vacanza, andiamo in montagna. 私たちは2週間休みを取ったのだから、山に行きましょう。
ダート ケ アッビアーモ ドゥーエ セッティマーネ ディ ヴァカンツァ アンディアーモ インモンターニャ
Dato che Nino è a Roma, l'invito a casa mia. ニーノがローマにいるのだから、彼を家に招待しよう。
ダート ケ ニーノ エ ア ローマ リンヴィート ア カーザ ミーア
Dato che questo computer è vecchio, ne compro uno nuovo. このコンピュータは古いから、新しいのを買おう。
ダート ケ クェスト コンピューテル エ ヴェッキオ ネ コンプロ ウーノ ヌオーヴォ
2)Visto che ....も理由を述べる言い方で、同じように使います。正確には「・・・という事情を考えて」という意味になります。この場合も、理由を先に述べて結論や結果を続けても、逆に結論や結果を言ってから理由を述べても、どちらでもかまいません。
Visto che è già abbastanza tardi, torniamo a casa. もうかなり遅いので、私たちは家に帰りましょう。
ヴィスト ケ エ ジャ アッバスタンツァ タルディ トルニアーモ ア カーザ
Visto che c'è lo sciopero dei mezzi pubblici, ci vado in machcina. 公共交通機関のストがあるので、私は車で行きます。
ヴィスト ケ チェ ロ ショペロ デイ メッズィ プッブリチ チ ヴァード イン マッキナ
※編集部より
高田先生が講師をなさったNHKラジオのイタリア語講座が、この4月から再放送されています。入門編のわかりやすい講座です。ぜひお聴き下さい!
『アンコールイタリア語講座』
NHKラジオ第2 放送:(月〜土) 午後11:20〜11:40 (入門編は月〜木)
講師プロフィール
高田和文(たかだ かずふみ)
ローマ日本文化会館館長。大学やテレビ・ ラジオの講座におけるイタリア語教育、イタリア演劇の研究・紹介活動などが認められ、2006年5月イタリアのカヴァリエーレ勲章を授章。著書に「話すためのイタリア語」(白水社)、「NHKスタンダード40イタリア語」(NHK出版)など。 |
|